Este sitio en: ENGLISH ESPAÑOL
FRANÇAIS ITALIANO

Inicio

Mapa del sitio

Quiénes Somos

Calidad

Experiencia

Tiempo de entrega

Posibilidades

Cotización en-línea

Vínculos y recursos

Contáctenos

 

Servicio de traducción:

 

Traducción del inglés al español

Traducción del español al inglés

Traducción de libros espirituales

Traducción de libros en general

     -- Libros traducidos

Traducciones técnicas

Traducción de mercadeo

Traducciones comerciales

Traducciones de publicidad

Traducción de páginas Web

Grabación de audio

Intérprete en Ohio

Intérprete en México

 

Taller de Gary Renard en San Miguel de Allende

 

 

Política de privacidad

Preguntas frecuentes

Plan de trabajo

Tarifas

Servicios de traducción

 

Cotización en línea

 

Este formulario de cotización nos provee justo con la información necesaria para otorgarle una cotización rápida.

 

Si tiene alguna pregunta, contáctenos:

 

[email protected]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Traducción de Material de Mercadeo

 

Servicios de traducción de mercadeo y publicidad

Mincor está formada por un grupo de traductores profesionales con experiencia en mercadeo y publicidad. Tras años de trabajo en el mundo corporativo, hemos acumulado la experiencia que usted necesita para ayudarle a escoger las palabras correctas en el mercadeo y publicidad de sus productos. Entendemos cómo la información sobre sus productos debe ser leída por diferentes grupos y sociedades. Déjenos saber cómo mercadea sus productos en su país, y le ayudaremos a hacer lo mismo en otros países.

Nuestra experiencia en la traducción de material para mercadeo incluye folletos, guiones, páginas Web, eslogans, logotipos, presentaciones, lanzamientos de productos, notas de prensa, etc.  Contáctenos para obtener una cotización rápida de nuestros servicios.

El inglés

es nuestro primer idioma, su idioma 

 es nuestra prioridad.

 

Vea nuestro Corporate Profile

.

Mincor realmente cree que las palabras "traducción de publicidad" no definen correctamente este tipo de trabajo. Al escribir material publicitario en otro idioma realmente no traducimos. Creamos la redacción publicitaria necesaria para satisfacer las necesidades de nuestro cliente, del producto y del mercado en que se piensa vender. Nuestra redacción puede tener palabras totalmente diferentes a lo que sería una traducción, y esto puede ser precisamente lo que su nuevo mercado necesita.

Las experiencias pasadas han mostrado que se puede cometer errores muy graves al traducir una redacción publicitaria. A continuación un par de ejemplos:

  • En Taiwan, la traducción del slogan de Pepsi "Come alive with the Pepsi Generation" se tradujo en chino como "Pepsi will bring your ancestors back from the grave (Pepsi sacará a sus ancestros de sus tumbas)."

  • El fabricante escandinavo de aspiradoras Electrolux usó la siguiente frase en una campaña norteamericana: "Nothing sucks like an Electrolux (nada es peor que un Electrolux)."

Su mensaje es importante para el éxito. Su éxito es importante para nosotros.

.

Puede contactarnos por correo electrónico en [email protected] o simplemente llenar el formulario de Cotización en línea para obtener una cotización gratis sin ningún compromiso.

Ofrecemos servicios de traducción de:

Documentos comerciales, textos de mercadeo, textos de publicidad, Brochures, Contratos, material de entrenamiento, material para la enseñanza de idiomas, manuales técnicos, traducción de manuales de operador, traducción de libros, localización de sitios web, guiones, artículos de revistas, material espiritual, Backtranslations

En los siguientes idiomas:

- Traducción del inglés al español

- Traducción del español al inglés

- Traducción del inglés al portugués (BR y PT)

- Servicio de traduccón del portugués al inglés

- Traducción del inglés al italiano

- Traducción del italiano al inglés

- Traducción del inglés al francés

- Traducción del francés al inglés

- Traducción del alemán al inglés

- Traducción del inglés al chino

- Traducción del chino al inglés

- Traducción del inglés al japonés

- Traducción del japonés al inglés

 

-- Coreano, holandés, Sueco, Danés -- También de estos idiomas al inglés.

 

 NUESTRA  EXPERIENCIA va mucho más LEJOS QUE LA  DE UN EQUIPO TÍPICO DE TRADUCCIÓN

Regreso a página de inicio

¡Contáctenos!          Cotización en línea

(c) Copyright 2004 Mincor, Inc.

Política de privacidad          Preguntas frecuentes        Plan de trabajo

Esperamos que nuestros servicios de traducciones estén a la altura de sus expectativas...